В главных ролях
Кратко
Война разрушила города Восточной Европы, и эмигрант оказывается, как в ловушке, на терминале в одном из аэропортов Нью-Йорка. По странной случайности, его самолет должен приземлиться в тот момент, когда война уничтожает его нацию. Его паспорт и документы больше не действительны, поэтому он вынужден скрываться на терминале, где он приобретает друзей среди персонала и влюбляется в стюардессу...
Бюджет: 60 000 000 $
Кассовые сборы: 219 417 255 $
Длительность: 2 ч 04 мин
Производство: США
Премьера: 17 июня 2004
Премьера в России: 14 октября 2004
Режиссер: Стивен Спилберг
Кадры и изображения
Факты
Фильм был вдохновлен историей Мерхана Нассери, иранского беженца. В 1988 году он приземлился в аэропорту имени Шарля де Голля недалеко от Парижа, после того как ему было отказано во въезде в Англию из-за того, что у него украли его паспорт и свидетельство беженца Организации Объединенных Наций. Французские власти не позволили ему покинуть аэропорт. Он остался в Терминале Один, человек без гражданства, которому больше некуда было идти. С тех пор ему было предоставлено разрешение на въезд во Францию или возвращение в Иран. Он решает продолжать жить в терминале и рассказывать свою историю тем, кто будет слушать. По сообщениям, его психическое здоровье ухудшилось за эти годы. Когда ему дали возможность жить во Франции, он отказался, потому что в документах не было названо его «сэр Альфред», и он утверждает, что забыл свой родной перс. Как сообщается, он покинул терминал в августе 2006 года и был госпитализирован с неизвестным заболеванием. Как сообщается, DreamWorks заплатил ему 250 000 долларов за использование его биографии.
Надпись на фотокопии руки, прикрепленной к табличке «Все врата», гласит: «СВОБОДИТЕ КОЛЬЦУ».
Аэропорт, построенный для фильма, был основан на Дюссельдорфском международном аэропорту. Набор представлял собой точную копию почти полного размера, построенную в бывшем ангаре с тремя рабочими наборами эскалаторов и заполненную многими популярными магазинами (например, Burger King, Mrs. Fields, W.H. Smith). Некоторые из этих брендов были завербованы DreamWorks, в то время как другие обратились в студию, когда стало известно о продукции. Многие из магазинов и ресторанов были построены строительными бригадами, которые построили фактические торговые центры и магазины в аэропортах для соответствующих компаний, а некоторые имели полностью функционирующее оборудование, такое как печи и кассовые аппараты. Тем не менее, включение бренда на съемочной площадке не было гарантией включения в фильм; DreamWorks сохранил полный контроль над редактированием, а некоторые бренды появляются ненадолго или вообще не появляются.

Виктор на самом деле вредил своему делу, каждый день обращаясь за визой в США. Каждое отклоненное заявление учитывает шансы заявителя в конечном итоге быть допущенным.
В удаленной сцене Наворски получает помощь по телефонной карточке и говорит: «Домашний телефон, домашний телефон!» Стивен Спилберг сократил его, потому что он не хотел сравнений с Е.Т. Внеземные (1982) и знаменитые линии «Телефонный дом».
В книжном магазине Виктор читает «О, места, куда вы пойдете» доктора Сьюза.

Хотя Виктор родом из вымышленной страны Кракожия, он говорит на болгарском языке. Показанный письменный материал (руководство Фодора и страница журнала с великими джазами) написан на плохом русском языке. Этикетка на арахисовых банках Planters не написана ни на болгарском, ни на русском языке. Водительские права Виктора выдаются в Гомеле, Республика Беларусь, и на них написано женское имя (написано кириллицей) - Гульнара Гулина. Это была настоящая лицензия, предоставленная настоящей Гульнарой Гулиной, женщиной из Беларуси, которая работала в американской киноиндустрии, хотя лицензия, выданная в 1995 году, уже была недействительной на момент съемок. Создатели фильма только добавили имя Виктора Наворского на английском языке и его фотографию.
В сцене, где Виктор и другие люди поют гимн Кракожа, они поют гимн Албании словами "бред".