Кадры и изображения
Интересные факты
По словам режиссера Бретта Ратнера, этот фильм был первым фильмом, выпущенным в США с участием Джеки Чана в англоязычной роли без какого-либо дублирования. По словам Ратнера, перед этим фильмом Чан всегда озвучивал свой голос в своих англоязычных ролях из-за своей неуверенности в разговоре на этом языке. Однако в этом фильме Ратнер убедил его отказаться от дублирования, так как это придало бы подлинности его характера.
Бретт Ратнер был большим поклонником гонконгских фильмов Джеки Чана. Он чувствовал, что американские зрители не будут знакомы с шутками в других фильмах Джеки, и намеренно повторно использовал некоторые из его приколов. Например, сцена, когда инспектор Ли случайно хватает грудь Джонсона (Элизабет Пенья), является ссылкой на фильм Джеки Чана «Мистер Крутой» (1997).
Афро и усы на фотографии на значке детектива Картера были добавлены в качестве запоздалой мысли в пост-продакшн.