66 фактов о фильме Алиса в стране чудес

66 фактов о фильме Алиса в стране чудес

Факты

Стивен Фрай, Алан Рикман, Барбара Виндзор, сэр Кристофер Ли, Майкл Гоф, Имельда Стонтон и Джим Картер - все записали свой диалог за один день.
У каждого человека в Стране Чудес / Подземелья есть собственное имя. Эти имена были придуманы для этого фильма, так как в книгах и большинстве других версий фильмов они упоминаются только в описательных названиях. В этой версии Шляпника зовут Таррант Хайтопп, Белый Кролик - Мактвисп, Соня - Малюмкин, Мартовский Заяц - Хлеб, Гусеница - Отшельник, Чесирский кот - Чессур, Белая королева - Мирана Кримс, Красная королева - Ирасебет. Кримс и Валет Червей - это Илосович Стэйн. Зелья, изменяющие размер, также названы впервые: торт, который заставляет Алису расти, называется Upelkuchen, а жидкость, которая заставляет ее сжиматься, называется Pishalver.
Безумный Шляпник несколько раз спрашивает Алису: «Почему ворон похож на письменный стол?» Это прямо из «Приключений Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла. Кэрролл признал, что ответа на этот вопрос никогда не было. Он сделал это без ответа. Спустя годы после многочисленных просьб его поклонников он действительно дал один из возможных ответов: «Поскольку он может дать несколько заметок, они очень плоские; и это Невар с неправильным концом впереди». («Невар» = «Ворон» пишется задом наперед. Умышленное опечатка Кэрролла часто ошибочно «исправляется», скрывая суть шутки.) Другой ответ от американского недоумения Сэма Лойда: «Потому что Эдгар Аллан По написал на обоих». За прошедшие годы множество других также придумали возможные ответы.
Первый фильм, который Тим Бертон направил для Диснея с тех пор, как покинул студию в 1980-х годах (он написал и продюсировал фильм «Кошмар перед Рождеством» (1993)). Он работал там аниматором, прежде чем стать режиссером.
Сцена битвы в конце напоминает шахматную сцену издалека, чтобы отдать дань шахматной игре, в которую Алиса играет на протяжении всего оригинального текста «Сквозь зеркало».
Несмотря на то, что в фильмах «Алиса в Стране Чудес» было много других фильмов, Тим Бертон сказал, что никогда не чувствовал эмоциональной связи с историей и всегда думал, что это была серия какой-то девушки, которая бродила от одного сумасшедшего персонажа к другому. (На самом деле, оригинальные книги Льюиса Кэрролла являются частью некогда популярного фэнтезийного жанра, в котором персонаж ничего не делает, кроме как бродит от одного безумного столкновения к другому. Те фильмы, которые копировали это, были верны духу оригинальных книг Таким образом, он попытался создать структуру, эмоциональную основу, которую он чувствовал, которую он никогда не видел в любой версии прежде. Тим сказал, что это вызов для него, заставить Алису почувствовать себя историей, а не серией событий.
Этот фильм объединяет нескольких актеров и актрис из франшизы фильма о Гарри Поттере, включая Хелену Бонэм Картер (Беллатрикс Лестрейндж), Алан Рикман (Северус Снейп), Пол Уайтхаус (сэр Кадоган), Тимоти Сполл (Питер Петтигрю), Франсес де ла Тур (мадам) Максим) и Имельда Стонтон (Долорес Амбридж).
Для персонажа Jabberwocky сэр Кристофер Ли первоначально пытался сделать свой голос "дрожащим" (как описано в стихотворении "Jabberwocky"). Тем не менее, директор Тим Бертон убедил его использовать свой реальный голос, поскольку он нашел его более пугающим.

Смотрите также

Рекомендуем