В главных ролях
Кратко
В жизни Эвелин царит бардак. Она никак не может составить налоговый отчёт, пожилой отец постоянно требует внимания, муж витает в облаках, а ещё и дочка привела свою девушку знакомиться с семьёй. Во время визита в налоговую всё запутывается ещё сильнее — оказывается, Эвелин может скакать по параллельным вселенным и получать доступ к воспоминаниям и навыкам других версий самой себя. И теперь, в полнейшем хаосе, женщине придётся противостоять загадочной злой сущности, которая решила разрушить не только этот мир, но и всю мультивселенную.
Бюджет: 25 000 000 $
Кассовые сборы: 114 900 000 $
Длительность: 2 ч 19 мин
Производство: США
Премьера: 24 марта 2022
Премьера в России: 7 апреля 2022
Режиссер: Дэниэл Шайнерт, Дэн Кван
Продюсер: Энтони Руссо, Джо Руссо, Тим Хэдингтон, Дэниэл Шайнерт, Дэн Кван, Mike Larocca, Джонатан Ванг
Сценарий: Дэниэл Шайнерт, Дэн Кван
Кадры и изображения
Факты
На премьере в Остине, штат Техас. Дэниел Кван рассказал: «Как только фильм закончился и мы вышли за кулисы, я почувствовал то, чего никогда раньше не испытывал: глубокое удовлетворение, глубокое удовлетворение. Потому что мы были за кулисами, а Джейми Ли Кертис никогда раньше не смотрела фильм, посмотрела на меня и кричала, на ее лице были только слезы, и она сказала: «Хорошо, я наконец-то поняла фильм». Это было просто невероятно, когда такой человек, как она, первый человек, с которым я разговариваю после этого фильма, — ветеран, который делал это много раз и много раз видел этот процесс и видел, как она дрожит, было просто невероятно».
В одной вселенной, которая не была использована в фильме, Эвелин — это кусок разумных спагетти, приготовленных в кастрюле. У нее есть «сын» в виде куска макарон на локтях, жаждущего, чтобы его бросили об стену в знак прочности, так как это покажет, что он стал мужчиной.
Сцена, где Эвелин и Джобу становятся роками, изначально планировалось озвучить диалог, но Мишель Йео мудро предложила вместо этого добавить субтитры.

На разных китайскоязычных рынках фильм выпускается под разными названиями. В материковом Китае название («shun4 xi1 quan2 yu3 zhou4») переводится как «Вся Вселенная в одно мгновение». В Гонконге название («kei4 ji6 neoi5 haap6 waan4 gau3 jyu5 zau6») представляет собой игру слов, которую можно перевести как «Мистическая женщина-воин спасает вселенную (ы)» и «Мистическая женщина-воин разрушает вселенную (ы)». На Тайване название («ma1 de duo1 chong2 yu3 zhou4») также представляет собой игру слов и может быть переведено как «Множество вселенных мамы» или «Чертовски много вселенных». Китайское название, показанное на титульной карточке и постере фильма, на самом деле звучит так: «tian1 ma3 xing2 kong1»), что примерно означает «дикое и безудержное воображение».
Обложка книги, которую Джобу Тупаки показывает Эвелин, призвана напоминать книгу доктора Сьюза «О, куда вы пойдете!» а оформление интерьера выполнено в стиле графических мемуаров Марджан Сатрапи «Персеполис: история детства».
В отдельных интервью Мишель Йео и Стефани Хсу рассказали, что рок-вселенная была их любимой, хотя ни одного из актеров здесь не видят и не слышат.

Во время драки с поясной сумкой Ке Хуи Куан большинство трюков выполнял сам, хотя в некоторых случаях его заменил Энди Ле. Технология замены лиц поместила лицо Куана на тело Ли.
Героиня «Большого носа», которую сыграла Дженни Слейт, подверглась критике за то, что она играет в еврейские стереотипы. По словам режиссеров, речь шла о том, что в китайской культуре белых людей иногда называют «большим носом», но позже выяснилось, что это может быть неправильно истолковано. В ответ создатели фильма изменили имя персонажа на «Мама-собака» для цифровых и домашних видеорелизов.