7 фактов о фильме Монти Пайтон: Летающий цирк в Германии

7 фактов о фильме Монти Пайтон: Летающий цирк в Германии

Факты

По словам Джона Клиз, труппа отправилась на гастроли в концлагерь Дахау после съемок, однажды. Однако, когда они прибыли, им сказали, что лагерь закрыт на вечер, поэтому их не пускают. Грэм Чепмен предложил: «Скажите им, что мы евреи».
Эрик Идл описал концепцию спецпредложений так: «Немцы пришли к нам и сказали:« Послушайте, у нас нет чувства юмора, но мы понимаем, что вы понимаете. Можем ли мы использовать ваше? »
Немец Джона Клиза был достаточно хорош, поэтому его спросили, из какой части Германии он был.
Немецкая телевизионная аудитория не получила этого шоу хорошо, и только два эпизода были когда-либо произведены.
Английские субтитры для «Песни дровосека» показывают ту же лирику, что и английская версия («Хотел бы я быть девчонкой, как моя дорогая папа / мама» [оба были использованы]). Однако немцу не нужно замечать, что Майкл явно поет «Дядя Уолтер» в конце строки (чтобы рифмовать с немецким словом «бюстгальтер», а именно «Бустенхальтер»).
В дополнение к воссозданию классических набросков («Песня дровосека» для одного), специально для этого шоу было написано несколько новых набросков, таких как «Красная Шапочка», «Уильям Телль» и стадо коров, делающих «Венецианский купец». ,
Первое специальное предложение (которое Питоны исполняли на немецком языке) также называлось «Монти Пайтон в Германии». Второе специальное предложение (которое они исполняли на английском языке) упоминалось в современных руководствах во время его первоначального выхода в эфир в Британии с подзаголовком «Шнапс со всем».