20 фактов о фильме Шанхайский полдень

20 фактов о фильме Шанхайский полдень

Факты

Английский перевод пьесы для пьющих игр: «Один краб с восемью футами, нарисованные рога - что за большой краб». / Мигающие глаза, стискивающая голова, / ползают, ползают повсюду. / Два и два, кто должен пить? / Три и три кто пьет первым? / пять и пять, кто должен пить? / два и два, вы пьете в первую очередь.
Брэндон Меррилл, который играет жену коренного американца Джеки Чана, является настоящим чемпионом по родео. По состоянию на октябрь 2018 года это ее единственная роль в кино.
Имя маршала Натана Ван Клифа - дань уважения Ли Ван Клифу, который играл главную роль во многих вестернах спагетти.
Во время сцены, где Рой (Оуэн Уилсон) и Чон (Джеки Чан) пьяны в отеле, режиссер Том Дей надеялся включить сцену пьяного кунг-фу в честь «Легенды пьяного мастера» (1994). Не было времени ставить хореографию для такой сцены, поэтому Дей показал, что Чон выдувает пузыри изо рта, как это делает Вонг Фэй-ханг в «Легенде о пьяном мастере» (1994).
Имя индейской девушки, которую играет Брэндон Меррилл, никогда не упоминается в фильме, но в титрах указано, что имя ее персонажа - «Падающие листья».
Когда Рой О'Бэннон узнает, что новый член его банды из Техаса, он отвечает: «Техас, ты с ума сошел ?!» Оуэн Уилсон из Техаса.
Чон Ван - китайский перевод и произношение Джона Уэйна. Тем не менее, в случае с персонажем Джеки Чана Чон представляет его фамилию, а Ван - его имя. Это представляет порядок китайских имен представлены.
Согласно комментарию: сцену боя с подковой было почти невозможно сделать с поддельной подковой, так как она была слишком легкой. Джеки Чан, однако, отказался ударить кого-либо из каскадеров настоящей подковой, заявив, что это слишком опасно.

Смотрите также

Рекомендуем